Resan: 14

Питая горьки размышленья,
Среди печальной их семьи,
Онегин взором сожаленья
Глядит на дымные струи
И мыслит, грустью отуманен:
Зачем я пулей в грудь не ранен?
Зачем не хилый я старик,
Как этот бедный откупщик?
Зачем, как тульский заседатель,
Я не лежу в параличе?
Зачем не чувствую в плече
Хоть ревматизма? — ах, создатель!
Я молод, жизнь во мне крепка;
Чего мне ждать? тоска, тоска!..
Åt detta arma släkte skänker
Onegin lite sympati;
han sitter sorgsen där och tänker,
ser vattenångan dra förbi
och undrar i sitt svårmod sluten:
Säg varför är jag inte skjuten?
Säg varför har jag ej besvär
och ont som statargubben där?
Säg varför mår jag inte värre?
Som Tula-nämndemannen där,
förlamad, men min axel här
är inte ens reumatisk – Herre!
Än är min livskraft intensiv;
vad väntar mig? Ett trist, trist liv!

Зачем-anaforen medför en extra utmaning för översättaren här. Jag är nöjd med att åtminstone spegla tre av fyra.

Härmed framträder också skälen för ordvalet i den fragmentariska strof 10.

Det här inlägget postades i Onegins resa, Strofer. Bokmärk permalänken.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *