VIII: Письмо Онегина к Татьяне / Onegins brev till Tatjana

Предвижу всё: вас оскорбит
Печальной тайны объясненье.
Какое горькое презренье
Ваш гордый взгляд изобразит!
Чего хочу? с какою целью
Открою душу вам свою?
Какому злобному веселью,
Быть может, повод подаю!

Случайно вас когда-то встретя,
В вас искру нежности заметя,
Я ей поверить не посмел:
Привычке милой не дал ходу;
Свою постылую свободу
Я потерять не захотел.
Еще одно нас разлучило…
Несчастной жертвой Ленской пал…
Ото всего, что сердцу мило,
Тогда я сердце оторвал;
Чужой для всех, ничем не связан,
Я думал: вольность и покой
Замена счастью. Боже мой!
Как я ошибся, как наказан!

Нет, поминутно видеть вас,
Повсюду следовать за вами,
Улыбку уст, движенье глаз
Ловить влюбленными глазами,
Внимать вам долго, понимать
Душой всё ваше совершенство,
Пред вами в муках замирать,
Бледнеть и гаснуть… вот блаженство!

И я лишен того: для вас
Тащусь повсюду наудачу;
Мне дорог день, мне дорог час:
А я в напрасной скуке трачу
Судьбой отсчитанные дни.
И так уж тягостны они.
Я знаю: век уж мой измерен;
Но чтоб продлилась жизнь моя,
Я утром должен быть уверен,
Что с вами днем увижусь я…

Боюсь: в мольбе моей смиренной
Увидит ваш суровый взор
Затеи хитрости презренной —
И слышу гневный ваш укор.
Когда б вы знали, как ужасно
Томиться жаждою любви,
Пылать — и разумом всечасно
Смирять волнение в крови;
Желать обнять у вас колени,
И, зарыдав, у ваших ног
Излить мольбы, признанья, пени,
Всё, всё, что выразить бы мог.
А между тем притворным хладом
Вооружать и речь и взор,
Вести спокойный разговор,
Глядеть на вас веселым взглядом!..

Но так и быть: я сам себе
Противиться не в силах боле;
Всё решено: я в вашей воле,
И предаюсь моей судьбе.

Jag förutser allt som ska ske:
Ni kränks när jag min sorg nu röjer.
Föraktfull, stolt och bitter höjer
ni blicken, låter alla se!
Vad vill jag? Vilket syfte ser jag
med att nu öppna upp min själ?
Och vilken skadeglädje ger jag
nu kanske upphov till likväl?

Vårt första möte bara hände
men ömhetsgnistan som ni tände
den tordes jag ej lita på:
vår kärlek fick ej bli en vana;
min usla frihetslängtans bana
den ville jag ej offra då.
Vi skildes också åt av annat…
När Lenskij som ett offer föll…
blev från mitt hjärta allt förbannat
som hjärtat kärt och älskligt höll.
En främling utan vänner var jag;
då räckte frihet, lugn och frid
rätt gott som lycka! Store tid!
Där tog jag fel och straffet bar jag!

Nej, ständigt ses och om det gick,
få följa med dit man er skickar
och söka med förälskad blick
ert leende och ögats blickar
och lyssna på er utan slut
och få er fulländning besinna,
vid er från kvalen tona ut…
det är att saligheten finna!

Förvägrad detta går jag yr
och slumpvis spankulerar;
var dag är dyr, var timme dyr,
fast jag förgäves nu spenderar
av ödet intecknade dar.
Och de är tunga som det var.
Jag vet, min livslängd är väl måttad,
men för ett långt liv är min tes
att jag var morgon lyckligt lottad
får tro att vi den dagen ses…

Jag fruktar: När ni hör mig böna
så ser ni med er bistra blick
blott ännu en föraktlig skröna
och förebrår mig detta trick.
Om ni blott visste hur det känns att
i kärlekslågan lida först
men sedan ge sig på med ens att
förnuftigt stilla hjärtats törst;
att vilja era knän få famna,
få gråten, bönen, boten gjord,
att inför era fötter hamna
och allting, allting, klä i ord.
Men trots det tillgjord kyla hitta
och med den rusta blick och tal,
i samtal vara lugn och sval
och bara gladlynt mot er titta!

Må vara. Jag kan ej stå vakt
emot mig själv och kämpa mera.
Allt är bestämt. Må ni agera!
Jag lämnar mig i ödets makt.

Det visar sig att jag delar tre rim med Johansson: röjer/höjer, föll/höll och famna/hamna.

Det är ofrånkomligt att jämföra Onegins brev med Tatjanas. Till formen avviker hennes brev rejält från de övriga stroferna genom kvinnliga trippelrim. Hans ligger istället ganska nära den vanliga Onegin-strofen även om rimflätorna varierar friare, mer i stil med vanliga sonetter. En rolig iakttagelse är att det första kvinnliga rimmet i hennes brev, боле/воле, är detsamma som det sista kvinnliga rimmet i hans.

Till innehållet är breven däremot ganska lika. Däri ligger peripetin och en del av verkets storhet. Onegin har blivit vuxen, insett sitt misstag och spelar nu plötsligt Tatjanas gamla roll. Men Tatjana har också blivit vuxen, insett livets realiteter och spelar nu istället Onegins gamla roll.

Det här inlägget postades i Kapitel VIII. Bokmärk permalänken.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *